寿光丽林农业科技网欢迎您
卖蔬菜种子的网站-山东寿光丽林农业科技网
春风习习

醉后赠张旭

时间:2018年04月03日信息来源:国学网点击: 加入收藏 】【 字体:

世上漫相识,此翁殊不然。
兴来书自圣,醉后语尤颠。
白发老闲事,青云在目前。
床头一壶酒,能更几回眠。

——选自《国学宝典》之《全唐诗》卷0214

【作者】

  高适(706—765)唐诗人。字达夫,德州蓨(今河北景县)人。少贫寒,潦倒失意。后客游河西,为哥舒翰书记。历任淮南、西川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。认识军事生活。所作边塞诗,对当时的边地形势和士兵疾苦均有反映;《燕歌行》为其代表作。和岑参齐名,合称“高岑“,诗风也大略相近。所著有《高常侍集》。

【解释】

[1]张旭:《新唐书·李白传》:“文宗时,诏以白歌诗、裴吴剑舞、张旭草书为‘三绝’。旭,苏州吴人,嗜酒,每大醉,呼叫狂走,乃下笔,或以头濡墨而书。既醒,自视以为神,不可复得也。世呼‘张颠’。”

[2]高适(公元702—765):字达夫,唐朝渤海(今河北省南皮县)人。官至刑部侍郎,散骑常侍,加银青光禄医生。封渤海县侯,食邑七百户。卒,赠礼部尚书,谥“忠”。高适是唐代闻名的诗人,他的诗苍凉昂扬,充满时代气息,和闻名诗人岑参,并称“高岑”。有《高常诗集》十卷。《新唐书》和《旧唐书》均有传。

[3]漫:随便,不受束缚。

[4]自圣:自以为技能高超。

[5]颠:也作癫,精神失常。

[6]间:同“闲”,安闲,懒散。

免责声明:寿光丽林农业科技网转载此文目的在于传递更多信息,不代表本网的观点和立场。文章内容仅供参考,不构成相关建议。如阅读后据此操作,风险自担。

上一篇:饮中八仙歌
下一篇:题怀素上人草书
(作者:佚名编辑:菜园)
  • 藏南桃花源记

我有话说

 以下是对 [醉后赠张旭] 的评论,总共:0条评论
最新文章
推荐文章
热门文章
 
QQ在线咨询
售前热线
0536-5269877
站长电话
15653679877